{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/75/11","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ur\",\"chapterNumber\":75,\"verseNumber\":11,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ur-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"احمد علی\",\"text\":\"ہر گز نہیں کہیں پناہ نہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-jalandhry\",\"translator\":\"Fateh Muhammad Jalandhry\",\"translationName\":\"جالندہری\",\"text\":\"بےشک کہیں پناہ نہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-jawadi\",\"translator\":\"Syed Zeeshan Haider Jawadi\",\"translationName\":\"علامہ جوادی\",\"text\":\"ہرگز نہیں اب کوئی ٹھکانہ نہیں ہے\"},{\"translationCode\":\"ur-junagarhi\",\"translator\":\"Muhammad Junagarhi\",\"translationName\":\"محمد جوناگڑھی\",\"text\":\"نہیں نہیں کوئی پناہ گاه نہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-kanzuliman\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"احمد رضا خان\",\"text\":\"ہرگز نہیں کوئی پناہ نہیں،\"},{\"translationCode\":\"ur-maududi\",\"translator\":\"Abul A'ala Maududi\",\"translationName\":\"ابوالاعلی مودودی\",\"text\":\"ہرگز نہیں، وہاں کوئی جائے پناہ نہ ہوگی\"},{\"translationCode\":\"ur-najafi\",\"translator\":\"Ayatollah Muhammad Hussain Najafi \",\"translationName\":\"محمد حسین نجفی\",\"text\":\"ہرگز نہیں! کہیں کوئی پناہ گاہ نہیں ہے۔\"},{\"translationCode\":\"ur-qadri\",\"translator\":\"Tahir ul Qadri\",\"translationName\":\"طاہر القادری\",\"text\":\"ہرگز نہیں! کوئی جائے پناہ نہیں ہے،\"}],\"textArabic\":\"كَلَّا لَا وَزَرَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}